วันศุกร์ที่ 8 พฤษภาคม พ.ศ. 2563

รักสอนรัก

💖รักสอนรัก
  รักได้แต่เผื่อใจไว้บ้าง ครั้งแล้วครั้งเล่าที่รักล่มสลาย ไม่เป็นอย่างที่คิด สิ่งที่เคยวาดฝันเอาไว้ มันกลับกลาย หายไปในพริบตา สามารถเกิดขึ้นได้ในทุกคน  ถ้าเราคิดอย่างรอบครอบ  อย่างมีเหตุผลไม่ต้องรีบร้อน  ก็เป็นผลดีแก่ตัวเราเอง


    💔 รักนั้นไม่ได้กำหนดทุกอย่างของชีวิต รักเป็นของมีค่า แต่ใช่ว่ากับใครทุกคน  ใครที่เคยมีความรักแล้วไม่ผิดหวังบ้าง  แทบจะไม่มีเลย รักนั้นเป็นบทเรียนอย่างดี ที่สอนให้เรารู้จักคำว่ารัก บนถนนเส้นทางแห่งรัก มันไม่ได้มีระยะทางที่ยาวไกลสักเท่าไร  มีเส้นทางที่ขรุขระ ราบเรียบ สูงชันหรือคตเคี้ยว
      

   😚 บางครั้งเราเดินอยู่คนเดียว บนถนนเส้นทางนี้ มิใช่หมายความว่าเราจะไม่มีความสุขนะ  มันขึ้นอยู่กับสถานการณ์ของชีวิตของแต่ละคน การเรียนรู้ในเรื่องของความรัก  ไม่มีบทเรียนตายตัวแน่นอน เพียงแต่ว่าเราจะเรียนรู้เรื่องรัก ด้วยเหตุผลอะไร
  

   😌 อดีตกับปัจจุบัน ย่อมแตกต่างกันเสมอ เราต้องทำความเข้าใจ  กับคำว่ารักเสียก่อนๆที่เราจะรักใครสักคน  ลองให้ความรักสอนเราดูบ้างว่า รักที่เราต้องการนั้น คือรักแบบไหน คงปฎิเสธไม่ได้เลย ลองตามหาความรักดู แล้วจะรู้เรื่องรักด้วยตนเอง
            

          ดั่งบทกลอนที่ได้เขียนขึ้นมาโดยเฉพาะและขอมอบให้ทุกๆคนที่สมหวังและไม่สมหวัง ในความรักครับ เชิญอ่านกันครับ

รักสอนรัก
      ❤️  เข้าใจรักแค่ไหนเมื่อไปรัก
คิดว่ารักคำนี้ดีหนักหนา
รักกับใครคนไหนไม่คณา
ไม่สนว่ารักนี้ดีอย่างไร

    ❤️ รักอย่างเดียวเที่ยวไปให้โอ้อวด
ความเจ็บปวดไม่รู้ดูสดใส
คิดไปว่ารักแท้ไม่แพ้ใจ
เอาแต่ได้อย่างเดียวไม่เหลียวดู

     ❤️ หันหลังกลับไปดูรับรู้บ้าง
ใจนั้นห่างหรือใกล้ใคร่ควรรู้
อย่ามัวหลงว่าแน่แม่พธู
ว่ารักอยู่ตรงนั้นอย่างมั่นใจ

      ❤️ อย่าประมาทพลั้งเผลออาจเจอพิษ
ใคร่ครวญคิดเปิดตาอย่าเผลอไผล
รักสอนรักบทเรียนเขียนลงไป
เก็บเอาไว้เรียนรู้คู่ตำรา 

  
                 

                 เจ้านกกระยางขาว
   🎣 นกกระยางหากินในถิ่นแถบ
ไม่ได้แอบหากินในถิ่นนี้
มุ่งหากินปลาน้อยแบบถ้อยที
เพราะนกมีน้ำใจให้ต่อกัน


🎠🐘ไม่แก่งแย่งชิงดีมีเกเร
ไม่อวดเท่ห์ว่าดีมีคำมั่น
ออกหากินถิ่นนี้มีรางวัล
เพราะสิ่งนั้นคืออาหารบานตะไท

  🍂 ปลูกผักก็ได้กินผัก ปลูกแตงกวาก็ได้กินแตงกวา ฉันใดก็ฉันนั้นเราแสวงหาความรักแบบไหนเราก็จะได้ความรักแบบนั้น















            

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น